Littérature étrangère
Zeruya Shalev
Dansez sans moi
-
Zeruya Shalev
Dansez sans moi
Traduit du hébreu par Laurence Sendrowicz
Gallimard
02/04/2026
180 pages, 20,50 €
-
Chronique de
Margot Bonvallet
Librairie Passages (Lyon) -
❤ Lu et conseillé par
6 libraire(s)
- Laurence Behocaray de I.U.T. Carrières sociales, Université (Tours)
- Claudia De Bonis de Fondation Louis Vuitton (Paris)
- Coralie Brunel de Forum (Saint-Étienne)
- Margot Bonvallet de Passages (Lyon)
- Adèle Ferry de municipales (BMU) (Genève)
- Nadège Ménassier de La Distillerie (Pont L'Evêque)
✒ Margot Bonvallet
(Librairie Passages, Lyon)
Dansez sans moi est un bouillonnant premier texte en prose de Zeruya Shalev, enfin traduit en français trente-trois ans après sa publication en Israël. Charriant autant d’humour que de folie, ce texte, jusqu’alors inédit, avait été mal accueilli à sa sortie. En effet, il a de quoi décontenancer. Dans la vie de la narratrice, tout va si mal qu’elle a le sentiment d'avoir tout perdu, y compris ses cheveux. Elle se lance dans un monologue halluciné et entêtant hanté par toutes ses peurs. Audacieux, provocateurs, rageurs, ces quatre-vingt-dix-neuf fragments de pertes, d’abandons, d’enlèvements, de divorces, de procès et d’enterrements sont malgré tout révélateurs ! Surtout de l’admirable lucidité et de l’art de l’auteure. Laissez-vous happer, subjuguer, déranger par ce conte cruel, macabre, ironique, obsédant et onirique sur la féminité, sur le sacrifice aux diktats sociaux, sur le cauchemar existentiel que peut être le réel et par ces variations d’absurdités kafkaïennes, viscérales et hostiles, qui font sourire tout en serrant la gorge.